Это просто парапраксис какой-то

Часто ли в вашей речи случаются оговорки? А по Фрейду? А на иностранном? :D
Если задать эти вопросы мне, то получится: Частенько. Бывает. В том числе, да.

Примерно с таким озадаченным лицом я ищу в словаре виновников моих Freudian slips (оговорок по Фрейду).
DSC03180.JPG

Когда-то в апреле, во время чтения The Stars' Tennis Balls by Steven Fry, мне встретилось в каком-то контексте слово pissed. Я вопросительно посмотрела на Стивена (не Фрая, на моего учителя) и он, чтобы объяснить мне значение, решил привести пример. Попросил меня забить в google выражение и найти его где-н на просторах Urban dictionary.

Итак, он диктует: [pɪst əz ə njuːt], я, плохо расслышав последнюю согласную, печатаю: pissed as a nude. Ну что ж, "пьяный как голый". Стивен смеялся :I На самом деле, это было выражение pissed as a newt ("пьяный как тритон", досл. = в стрельку, не знаю чем англичанам не угодили эти милые земноводные).
п.с. А еще как-то раз я "услышала по-своему", что Стивен называет мою систему записей erotic вместо erratic (чудаковатый, странный). Но это уже, как говорится, совсем другая история.


promo alesyaweimar september 27, 2016 08:48 31
Buy for 10 tokens
Нажмите кнопку. Не-не, никаких последствий по Р. Мэтисону, обещаю. И сатисфакшн будет только у одного человека от внимания к его скромной персоне. Но, на жми те :) - речь о ней. Маленькая кнопка для тех, кто хочет подписаться на обновления. Научили :) Я знаю, что меня читает аудитория не…
Я регулярно, когда Нил использует какое-нибудь слово, которое я не знаю (а случается такое не так уж редко), слышу его как что-то неприличное, так что все путем)) Примера, правда, сейчас не вспомню.