Неделя со словарем: face

Эта неделя была просто выжившей из ума, поэтому пришлось отменить Стивена (прим.: мой преподаватель по англ.) и явиться на единственное занятие в неделю по французскому неподготовленной, shame on me. Но в вс день я нашла время для моего наглядного словаря, поэтому:
IMG_0029.JPG

1) face [feɪs] - лицо, физиономия; full face — анфас half face — в профиль
2) hair [heə] - волосы (нужно помнить, что употребляется в ед. числе, если речь идет не об отдельных волосках))
3) forehead ['fɔːhed] - лоб
4) temple ['templ] - висок, еще одно распространенное в употреблении значение, кот. я узнала раньше, чем "висок" - "храм"
5) eye [aɪ] - глаз, око
6) eyebrow ['aɪbrau] - бровь
7) eyelash ['aɪlæʃ] - ресница
И пока я не ушла от глаз, в словаре не было слова фингал, но в моей записи он должен быть, тем более все просто:
8) black eye - подбитый глаз, синяк под глазом, еще есть забавное из сленга shiner ['ʃaɪnə] - подбитый глаз, синяк, "фонарь"
9) ear [ɪə] - ухо, ушная раковина
10) cheek [ʧiːk] - щека, не путать с chick [ʧɪk] - цыплёнок, "цыпочка, детка"
11) nose [nəuz] - нос
12) nostril ['nɔstr(ə)l] - ноздря
13) lip [lɪp] - губа
14) mouth [mauθ] - рот, уста
15) jaw [ʤɔː] - челюсть; lower jaw — нижняя челюсть, upper jaw — верхняя челюсть
16) chin [ʧɪn] - подбородок

И то, что может быть на коже:
17) wrinkle ['rɪŋkl] - морщина; складка
18) freckle ['frekl] - веснушка
19) pore [pɔː] - пора
20) dimple ['dɪmpl] - ямочка (на щеке, подбородке)
Почему-то 21) scar [skɑː] - рубец, шрам, словарь проигнорировал.

Всё, как обычно - слова, отмеченные бирюзовым, были для меня давно забытыми или незнакомыми.

п.с. Если что-то, касающееся face сразу приходит на ум и этого нет в списке, то можете написать в комментариях, я буду рада :)

Tags:
promo alesyaweimar september 27, 2016 08:48 31
Buy for 10 tokens
Нажмите кнопку. Не-не, никаких последствий по Р. Мэтисону, обещаю. И сатисфакшн будет только у одного человека от внимания к его скромной персоне. Но, на жми те :) - речь о ней. Маленькая кнопка для тех, кто хочет подписаться на обновления. Научили :) Я знаю, что меня читает аудитория не…
Все классно, но почему если французский то "shame on me", а не французский аналог? :)
Эхххх, еще прыщюган, pimple, может быть. Наболевшее!
О, Юль, спасибо за пимпл, такое фонетически-забавное слово) п.с. У меня тоже выскакивают, зима)